Would you like to work in Germany? Tell us your story and help us make Germany more attractive and accessible to international talents, like you.
Interpreter
Intraduct GmbH Reference number: 10000-1189387162-S
Google Translate is a third-party provider. Please note our privacy policy.
Company size: Between 6 and 50
Wir sind ein mittelständisches Unternehmen mit Sitz im Dortmunder Gerichtsviertel. Seit mittlerweile 40 Jahren bieten wir unseren Kunden Übersetzungen und Dolmetsch-Dienstleistungen in allen Sprachen. Wir arbeiten lokal und bundesweit mit zahlreichen Behörden und Einrichtungen zusammen und zählen viele namhafte Unternehmen zu unserem Kundenstamm. Schwerpunkt unserer Tätigkeit sind juristische Sprachdienstleistungen.
Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir aktuell nach eine/einen
Übersetzer*in/Dolmetscher*in
(Master in Translation Studiens) (m/w/d)
- oder vergleichbarer Studienabschluss -
mit ausgezeichneten Kenntnissen (Niveau C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen) in mindestens einer der folgenden Sprachen:
Englisch | Französisch | Spanisch | Polnisch | Arabisch | Niederländisch (gerne in Kombination mit einer weiteren Arbeitssprache).
Wir bieten Ihnen eine Festanstellung in Vollzeit (38h/Woche) mit anspruchsvollen Tätigkeiten und einem hohen Maß an Eigenverantwortung. Die Stelle ist zunächst auf ein Jahr befristet. Eine anschließende Übernahme in eine unbefristete Anstellung wird angestrebt. Neben geregelten Arbeitszeiten, einer umfassenden Einarbeitung, der Möglichkeit einer betrieblichen Altersvorsorge und weiteren Annehmlichkeiten können Sie sich auf eine angenehme und kollegiale Arbeitsatmosphäre in unserem Team aus Sprachmittlern freuen.
Ihr Hauptaufgabenbereich:
- Übersetzen von Texten überwiegend juristischer Art aus der deutschen in die Fremdsprache/n und umgekehrt
- Erstellen und Pflegen von Glossaren
- Public Service Interpreting und Gerichtsdolmetschen
Anforderungsprofil:
Idealerweise verfügen Sie über ein sehr gut bis gut abgeschlossenes Studium im Bereich des Übersetzens und Dolmetschens und durch längere Auslandsaufenthalte sind nicht nur Ihre fremdsprachlichen Fähigkeiten auf einem hohen Niveau, sondern auch Ihre interkulturelle Kompetenz. Verhandlungssicheres Deutsch in Wort und Schrift sowie solide Kenntnisse in SDL TRADOS Studio sind zwingend erforderlich, ebenso ein Führerschein der Klasse B mit Fahrpraxis. Ein freundliches und sicheres Auftreten sowie ein verantwortungsvolles und sorgfältiges Arbeiten werden vorausgesetzt.
Do you have questions about job application and job search? The Federal Employment Agency (BA) will provide you with personal support on all topics relating to working in Germany.
Contact details
Questions and applications to: INTRADUCT® Fachübersetzungen & Dolmetscherdienst GmbH
Contact person: Ms. Tanja Noeres
E-mail: bewerbungen@intraduct.de
Attach: Vollständige Bewerbungsunterlagen erwünscht: Anschreiben inkl. Gehaltsvorstellungen, Lebenslauf inkl. Lichtbild, Zeugnisse, Arbeitszeugnisse (sofern vorhanden)
Our job advertisements are always directed at all people capable of working, regardless of age, gender, origin, sexual orientation, disability, religion and ideology, etc. Applicants are exclusively selected based on their qualifications. Errors in the given information and spelling reserved.
Back to the overview of open job listings