International female IT programmer at work in Germany
0 Emplois marqués

Traducteur/trice technique spécialisé/e

Max Grauert GmbH Numéro de référence: 10001-1003376751-S
  • Intitulé complet du poste: Projektmanager in einem Übersetzungsbüro gesucht
  • Horaires de travail: Temps plein
  • Lieu de travail: Reinbek (Schleswig-Holstein)
  • Taille de l'entreprise: Entre 6 et 50
  • Type d'offre d'emploi: Emploi salarié
  • Type de contrat: Open-ended
  • En ligne depuis: 13 juil. 2026

Projektmanager gesucht

Wen wir suchen. Was Sie mitbringen sollten.

Sie sprechen perfekt Englisch, Französisch, Bulgarisch, Ungarisch, Spanisch oder Italienisch (oder andere Sprachen)? Sie verfügen über gute Deutschkenntnisse und idealerweise über ein abgeschlossenes Übersetzerstudium? Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung. Ihr neuer Arbeitsplatz liegt in der "Schlossstraße 7c, 21465 Reinbek", direkt an der S-Bahn Reinbek.

Um Ihnen die Entscheidung, ob Sie sich bewerben sollten, etwas zu erleichtern, hier ein paar Hintergrundinfos zur Max Grauert GmbH:

Wir sind ein zertifiziertes Übersetzungsbüro mit ca. 200 Übersetzern. Zu den angebotenen Dienstleistungen gehören das Übersetzen und Dolmetschen in über 43 Sprachen, Software-, Multimedia- und Webseiten-Lokalisierung, Terminologieverwaltung und multilinguales Desktop-Publishing.

Ihre Aufgaben

  • Korrekturlesen
  • Bearbeiten von Kundenanfragen und Ausarbeiten von Angeboten
  • Projektmanagement von Übersetzungsprojekten unter Anwendung der verfügbaren CAT-Systeme, Across, MemoQ und anderer CAT-Tools
  • Zusammenstellen und Koordinieren des Übersetzer-Teams: Prüfung der Eignung der Übersetzer und Lektoren, Preiskalkulation und Preisverhandlungen
  • Qualitätsprüfung und Qualitätssicherung während des Übersetzungs- und Korrekturprozesses
  • Organisation und ggf. Durchführung der Postformatierung der Texte
  • Durchführung bzw. Sicherstellung sämtlicher erforderlicher Qualitätssicherungsschritte im Rahmen von Stichproben und Endkontrollen
  • Mitwirken in Projekten zu Qualitätssicherung, Kundenzufriedenheit und Kundenbindung

Was Sie einbringen sollten:

Selbstständigkeit. Teamfähigkeit. Engagement.

Als Projektmanager stehen Sie in ständigem Kontakt mit unseren Kunden und Übersetzern und müssen deren Bedürfnisse und Interessen navigieren und jonglieren. Deshalb sind Teamgeist und Freude am Umgang mit Menschen unerlässlich.

Sie betreuen viele Projekte von der Anfrage bis zur Auslieferung der Übersetzung. Daher ist eine selbstständige, strukturierte und lösungsorientierte Arbeitsweise wichtig.

Um mehrere Projekte gleichzeitig überblicken zu können und auch einmal den Kundenkontakt zu initiieren, falls Sie länger nichts von ihm gehört haben, sind ein hohes Maß an Engagement, Eigenmotivation und Eigeninitiative von Vorteil.

Belastbarkeit, Flexibilität und Zuverlässigkeit sehen wir als selbstverständlich an. Das sollten Sie auch.


Nos offres d'emploi s'adressent toujours à toutes les personnes capables de travailler, quels que soient leur âge, leur sexe, leur origine, leur orientation sexuelle, leur handicap, leur religion et leur idéologie, etc. Les candidats sont exclusivement sélectionnés sur la base de leurs qualifications. Les erreurs dans les informations données et l'orthographe sont réservées.

Vous avez besoin d'une traduction de l'offre d'emploi? Traduisez-la via votre navigateur.
Google Translate est un fournisseur tiers. Veuillez consulter notre déclaration de confidentialité.

Le port de Hambourg avec ses bateaux et son architecture moderne – un symbole d'ouverture, de diversité et de culture d'accueil en Allemagne.