Ai-je besoin d’une reconnaissance ? Selon la profession et le pays d’origine, une reconnaissance de votre qualification étrangère peut être nécessaire. Vous trouverez ici des informations détaillées à ce sujet.
Les professions règlementées nécessitent une reconnaissance
En Allemagne, vous pouvez travailler dans une profession règlementée uniquement dans le cas où vous possédez une qualification bien définie. Cela concerne, par exemple, de nombreux métiers dans le domaine de la santé, du conseil juridique, du professorat des écoles publiques ainsi que de l’ingénierie. Il existe également une règlementation pour certains métiers de maîtres dans l’artisanat qui dirigent une entreprise. Si vous souhaitez exercer l’une de ces professions règlementées à temps plein, vous avez besoin en principe de la reconnaissance de votre qualification étrangère, et ce indépendamment de votre pays d’origine. Pour les professions règlementées, la reconnaissance est généralement décidée dans le cadre d’une procédure relative à la délivrance de l’autorisation d’exercer la profession.
Boîte d’information
Immigration en provenance de l’UE / l’EEE / la Suisse
Vous souhaitez travailler dans une profession règlementée en Allemagne ? Dans ce cas, vous avez presque toujours besoin de la reconnaissance de votre qualification étrangère. Vous êtes établi dans un autre pays de l’UE ? Alors vous pouvez travailler également en Allemagne sans reconnaissance de façon occasionnelle. Vous devez toutefois déclarer au préalable votre établissement dans un autre pays de l’UE à l’autorité compétente en Allemagne.
Pour savoir si votre profession est réglementée, procédez à la « recherche d’équivalence » sur le portail d’information du gouvernement allemand relatif à la reconnaissance des qualifications étrangères « Anerkennung in Deutschland ».
Les professions non règlementées nécessitent éventuellement une reconnaissance
La plupart des professions en Allemagne ne sont pas règlementées. Il s’agit, par exemple, des métiers appris dans le cadre d’une formation en alternance et de nombreux métiers avec un diplôme d’études supérieures. Vous n’avez pas besoin de faire reconnaître votre qualification étrangère pour pouvoir exercer le métier d’ingénieur commercial(e), d’informaticien(ne) ou de boulanger/boulangère en Allemagne par exemple.
Pour les ressortissants de pays tiers, la reconnaissance de la qualification professionnelle étrangère et/ou l’équivalence du diplôme d’études supérieures peut être, dans certains cas, la condition préalable à la délivrance d’un visa. Cela est le cas, par exemple, pour la carte bleue européenne ou le visa pour travailleurs qualifiés. Les pays tiers correspondent aux états situés en dehors de l’UE, de l’EEE et de la Suisse.
Pour les diplômes d’études supérieures qui ne permettent pas d’exercer une profession règlementée comme biologiste, physicien(ne) ou linguiste par exemple, il n’y a pas de procédure de reconnaissance comme pour les professions règlementées ou les métiers de l’artisanat. Pour la délivrance d’un titre de séjour, les ressortissants de pays tiers qui possèdent un tel diplôme d’études supérieures doivent prouver l’équivalence des diplômes d’études supérieures étrangers en Allemagne. La base de données anabin de l’Office central de l’éducation à l’étranger contient des informations à ce sujet. Dans notre rubrique « Diplômes d’études supérieures », vous trouverez des informations détaillées.
Boîte d’information
Même dans les cas où la reconnaissance n’est pas obligatoire, elle peut tout de même être utile. Elle offre des avantages pour postuler à un emploi, pour changer de poste ou également pour négocier un salaire. Avec l’avis de reconnaissance (Anerkennungsbescheid) en langue allemande, les employeurs peuvent reconnaître immédiatement les compétences et les connaissances des travailleurs étrangers et des travailleuses étrangères. Vous trouverez d’autres informations à ce sujet sur le portail d’information du gouvernement allemand relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles étrangères « Anerkennung in Deutschland »
Notez
Veuillez noter que la procédure d’évaluation de l’équivalence (reconnaissance) ne doit pas être confondue avec la procédure d’information numérique sur les qualifications professionnelles de l’Office central de l’éducation à l’étranger. Cette dernière sert uniquement à prouver que votre qualification professionnelle étrangère est reconnue par l’État dans le pays où vous l’avez obtenue. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur le site web de l’Office central de l’éducation à l’étranger.
Faites-vous conseiller sur vos possibilités de travailler et de vivre en Allemagne. Nos spécialistes répondent à vos questions sur la recherche d'emploi, les visas, la reconnaissance et l'apprentissage de l'allemand.
Vous en saurez plus sur les différentes possibilités de contact en cliquant sur les icônes ci-dessous.
Attention : vous utilisez un navigateur obsolète !
Veuillez passer à un navigateur moderne (par ex. Google Chrome, Firefox ou Microsoft Edge) pour bénéficier de la meilleure expérience utilisateur.
Qualification professionnelle
Allemand : Berufsqualifikation, Berufsabschluss
La qualification professionnelle est la certification formelle attestant la qualification pour exercer une certaine profession. En général, elle est obtenue par un diplôme de formation professionnelle ou de formation professionnelle continue.
Par pays tiers, on entend les pays étrangers à un traité international ou à une communauté (par exemple à l'Union européenne).
Titre de séjour
Allemand: Aufenthaltstitel
Le titre de séjour est l'autorisation dont ont besoin les étrangers pour entrer et séjourner sur le territoire allemand. Les titres de séjour peuvent être accordés sous forme de visa, d'autorisation de séjour, de carte bleue européenne, de titre de séjour permanent ou d'autorisation de séjour permanent pour l'UE.
anabin
Allemand : anabin
anabin est une base de données qui propose des informations sur l'évaluation des diplômes étrangers. Cette base de données permet aux autorités, aux entreprises et aux particuliers de classer une qualification étrangère dans le système éducatif allemand.
Procédure de reconnaissance
Lors de la procédure de reconnaissance (également appelée « évaluation de l'équivalence »), l'autorité compétente vérifie si une qualification professionnelle étrangère est équivalente à une profession de référence allemande. En général, l'examen dure entre trois et quatre mois. Une fois l'examen terminé, une attestation indiquant le résultat de l'examen (« reconnaissance entière », « reconnaissance partielle » ou « pas de reconnaissance ») est délivrée.
Visa
Un visa permet à son titulaire d'entrer dans ou de passer par un autre pays. En Allemagne, les ressortissants de pays tiers ont besoin d'un tel permis de séjour ; il existe des exceptions pour les pays de l'UE et certains autres pays. En fonction du motif et de la durée du séjour, il existe différents types de visas. Les représentations allemandes à l'étranger sont responsables de la délivrance de ces visas.